Condiciones generales de compra
Condiciones generales de compra de Salamander Industrie-Produkte GmbH, Salamander Extrusion GmbH & Co. KG y Salamander SPS GmbH & Co. KG
Descargar PDFA. Información general
I. Aplicabilidad
1) Nosotros, Salamander Industrie-Produkte GmbH, Salamander Extrusion GmbH & Co. KG y Salamander SPS GmbH & Co. KG (en lo sucesivo, "Salamander"), realizamos pedidos exclusivamente sobre la base de nuestras Condiciones Generales de Compra (en lo sucesivo, "CGC"). La aplicación de otros términos y condiciones generales del Proveedor queda excluida para éste y todos los pedidos posteriores. Se rechaza expresamente la validez de tales otros términos y condiciones. Estas CGC se aplicarán también a todas las relaciones contractuales futuras con el Proveedor. Para futuros pedidos no será necesaria ninguna referencia a las presentes CGC.
2) Estas CGC se aplican exclusivamente a empresarios (§ 14 BGB).
3) La naturaleza y el alcance de las prestaciones mutuas se determinarán según el siguiente orden de prioridad
- el contenido del pedido
- las demás condiciones contractuales enumeradas en el pedido
- las disposiciones del contrato de suministro
- las condiciones técnicas de entrega y los acuerdos de garantía de calidad,
- las presentes Condiciones Generales de Compra.
4) Salamander tiene derecho a modificar o complementar las Condiciones Generales de Compra en cualquier momento con un plazo razonable de preaviso. Las versiones anteriores de los Términos y Condiciones de Compra perderán por ello su validez. Las versiones actuales de las Condiciones Generales de Compra y de las Condiciones Generales de Contratación están disponibles en www.salamander-windows.com en el pie de página situado en la parte inferior izquierda.
II. Pedido y confirmación de pedido, prueba de origen, control de exportaciones
1) Los pedidos realizados por nosotros sólo son válidos si se hacen por escrito. Los terceros -en particular nuestros empleados- no están autorizados a realizar acuerdos colaterales verbales ni a dar garantías verbales que vayan más allá del contenido de los contratos escritos. Tales declaraciones no darán lugar a ninguna obligación por nuestra parte. Los acuerdos verbales y telefónicos deberán confirmarse por escrito para ser vinculantes.
2) El proveedor deberá confirmar el pedido por escrito. La confirmación del pedido debe contener todos los detalles del mismo. Las desviaciones de nuestros pedidos sólo se considerarán aprobadas si son confirmadas por nosotros por escrito.
3) Si el proveedor reconoce, basándose en su experiencia, que un pedido está incompleto o que la finalidad perseguida por nosotros con el pedido no puede alcanzarse con la entrega, deberá informarnos de ello de forma inmediata y exhaustiva.
4) El proveedor deberá cumplir los respectivos requisitos aplicables de la legislación nacional e internacional en materia de exportación, aduanas y comercio exterior para todas las mercancías a entregar y servicios a prestar. El proveedor deberá informar a Salamander por escrito lo antes posible, pero a más tardar dos semanas antes de la fecha de entrega, de toda la información y datos que Salamander requiera para cumplir con la normativa aduanera y de comercio exterior aplicable para la exportación e importación y, en caso de reventa, para la reexportación de los bienes y servicios, así como actualizar esta información y datos en caso de cambios.
5) Al aceptar el pedido, el proveedor se compromete a notificar el país exacto de origen de las mercancías y a presentar una declaración del proveedor relativa al envío para las mercancías originarias de la UE o una declaración del proveedor a largo plazo para las mercancías con estatuto de origen preferencial y a enviar un certificado de origen para las mercancías originarias de terceros países. Para las entregas procedentes de un país preferencial, el proveedor está obligado a expedir una prueba válida de preferencia EUR.1 o una declaración de origen en la factura. Si el proveedor no puede presentar una declaración del proveedor relacionada con el envío o una declaración del proveedor a largo plazo para el origen preferencial, se compromete a presentar una declaración del proveedor relacionada con el envío o una declaración del proveedor a largo plazo para el origen no preferencial. En caso de que las declaraciones del proveedor, los certificados de preferencia o los certificados de origen resulten ser incorrectos, el proveedor se compromete a compensar los daños resultantes.
6) El proveedor está obligado a informar por escrito a Salamander, a petición de ésta, sobre los posibles requisitos de autorización para la (re)exportación de sus mercancías de conformidad con la normativa alemana, europea, estadounidense en materia de exportación y aduanas, así como con la normativa en materia de exportación y aduanas del país de origen de sus mercancías en sus documentos comerciales, y a facilitar la siguiente información
• el número de la lista de exportación de conformidad con el anexo AL de la Ordenanza alemana sobre comercio exterior y pagos o las partidas comparables de las listas de exportación pertinentes,
• en el caso de las mercancías estadounidenses, el ECCN (Export Control Classification Number) de conformidad con el US Export Administration Regulations (EAR),
• el origen comercial de sus mercancías (según el Código Aduanero) y los componentes de sus mercancías, incluidos la tecnología y los programas informáticos,
• si las mercancías fueron transportadas a través de EE.UU., fabricadas o almacenadas en EE.UU., o fabricadas utilizando tecnología estadounidense,
• el número estadístico de mercancías (código HS) de sus mercancías.
Además, el proveedor está obligado a informar a Salamander inmediatamente (antes de la entrega de las mercancías en cuestión) por escrito de cualquier cambio en los datos anteriores. A petición de Salamander, el proveedor facilitará por escrito todos los demás datos de comercio exterior sobre sus mercancías y sus componentes.
7) En caso de que el proveedor infrinja los requisitos aplicables de la legislación nacional y/o internacional en materia de exportación, aduanas o comercio exterior o la obligación de facilitar la información de los apartados anteriores, el proveedor se compromete a indemnizar a Salamander por todos los gastos, daños y reclamaciones resultantes, a menos que el proveedor no sea responsable de la infracción. Esto no implica una inversión de la carga de la prueba.
III. Precios, envío, embalaje, transferencia de riesgos y titularidad
1) Los precios acordados son precios fijos e incluyen el IVA legal, salvo pacto en contrario. Salvo pacto expreso en contrario, están incluidos los gastos, costes de embalaje, flete y transporte hasta la dirección del destinatario indicada por Salamander. La obligación de devolver el embalaje requiere un acuerdo especial.
2) Salamander debe ser informada inmediatamente por escrito de cualquier aumento o disminución del precio como consecuencia de cambios en la ejecución, por lo que el acuerdo de un aumento o disminución del precio requiere el consentimiento por escrito de Salamander antes de la entrega de la mercancía o la prestación del servicio.
3) Las entregas parciales sólo se permitirán previo consentimiento por escrito. A menos que se acuerde lo contrario, las entregas por exceso o por defecto sólo se permitirán dentro de un límite del 5% de la cantidad del pedido individual.
4) Los envíos para los que no se haya acordado la entrega a portes pagados deberán enviarse siempre por la ruta más económica. Salamander no estará obligada a pagar ningún coste adicional derivado del incumplimiento de estas normas o de los gastos de transporte, etc. en el lugar de expedición.
5) El albarán deberá adjuntarse al envío. La factura se enviará por separado del envío de mercancías a la dirección de facturación indicada en el pedido. El albarán y la factura deberán estar etiquetados con el número de pedido de Salamandra.
6) El envío se realizará por cuenta y riesgo del Proveedor. El riesgo se transfiere a Salamander una vez finalizado el proceso de descarga tras la aceptación de la entrega por parte de Salamander o en el destino acordado. Esto también se aplica si el Proveedor entrega la mercancía a un agente de transporte o a un transportista. Si Salamander acepta la mercancía del Proveedor y la mercancía permanece con el Proveedor después de la aceptación por Salamander, el Proveedor asumirá el riesgo de deterioro accidental o pérdida accidental de la mercancía hasta que la mercancía haya llegado a su destino y haya sido descargada allí.
IV. Plazo de entrega
1) Las fechas de entrega acordadas son vinculantes y se entienden siempre sin plazo de gracia. Para el cumplimiento de la fecha de entrega o del plazo de entrega es determinante la recepción de la mercancía en el lugar de utilización indicado por Salamander o la puntualidad de la aceptación. La aceptación de una entrega o servicio retrasado por parte de Salamander no constituye una renuncia a las reclamaciones de indemnización. Si se sobrepasa el plazo de entrega, el Proveedor incurrirá en mora sin necesidad de requerimiento.
2) Acontecimientos de fuerza mayor, huelgas, cierres patronales, interrupciones operativas y otros acontecimientos imprevisibles que no puedan ser superados mediante esfuerzos razonables y que dificulten significativamente a Salamander la aceptación y/o procesamiento de los bienes pedidos, en particular paradas de ventas, dan derecho a Salamander a posponer los plazos de aceptación o -siempre que el obstáculo no sea sólo temporal y Salamander no sea responsable del mismo- a rescindir el contrato sin que el Proveedor tenga derecho a reclamar indemnización por daños y perjuicios. Salamander facilitará inmediatamente al Proveedor la información necesaria.
3) En caso de que se supere el plazo de entrega, se considerará acordada una penalización contractual del 0,5% del valor del pedido por cada semana iniciada de retraso culpable, hasta un máximo del 5% del valor del pedido. Asimismo, esta penalización contractual sólo podrá hacerse valer como parte del pago final, sin necesidad de reserva de aceptación. El ejercicio de otros derechos por parte de Salamander no se verá afectado por ello.
4) El Proveedor deberá informar inmediatamente por escrito a Salamander de cualquier circunstancia que lleve a sobrepasar el plazo de entrega o de ejecución acordado, sin perjuicio de los derechos legales o previamente acordados de Salamander.
V. Factura y pago
1) El lugar de cumplimiento para los pagos es la ubicación del domicilio social de Salamander.
2) Salvo que se acuerde otra cosa por separado y por escrito, el plazo de pago es de 60 días netos tras la recepción de la factura con el número de pedido de Salamander y la recepción completa de la mercancía o la ejecución completa.
3) Cada pago se realiza bajo reserva de los derechos de Salamander por eventuales defectos. El pago no implica reconocimiento, cumplimiento o renuncia a los derechos de garantía; esto también se aplica a la recepción con motivo de la aceptación de la mercancía. Salamander tiene derecho a retener el pago total o parcialmente hasta que se hayan subsanado los defectos o se hayan cumplido otras contrapretensiones derivadas de toda la relación comercial.
4) Salamander también tiene derecho a compensar las reclamaciones del Proveedor con las reclamaciones de empresas afiliadas a Salamander. El Proveedor sólo podrá compensar o ejercer derechos de retención con respecto a sus propias reclamaciones si sus contrademandas han sido legalmente establecidas, son indiscutibles o han sido reconocidas por Salamander por escrito.
5) Salvo que la mercancía ya haya sido pesada en una balanza calibrada en el lugar de expedición, el peso determinado por Salamander será determinante para las facturas por peso. Salamander se reserva en todo caso el derecho a realizar su propio pesaje en una báscula calibrada y a ponerse en contacto con el proveedor en caso de desviaciones para aclarar las diferencias de pesaje.
6) En caso de contradicción con las disposiciones nacionales o internacionales en materia de comercio exterior, embargos u otras sanciones, Salamander no pagará ni estará obligada a cumplir el contrato.
VI. Garantía
1) El proveedor deberá realizar una inspección en fábrica de los productos que deba entregar, en particular una inspección de salida de mercancías. El proveedor se compromete a dejar constancia de las pruebas realizadas y a archivar los resultados de las pruebas, mediciones e inspecciones durante 10 años. Salamander está autorizada a inspeccionar los registros y documentos mencionados y a hacer copias de los mismos.
2) A menos que se acuerde lo contrario, las inspecciones de entrada de mercancías en Salamander sólo se llevan a cabo como inspecciones de identificación y cantidad y por daños de transporte y embalaje reconocibles externamente. En todos los casos, incluso si la entrega ha pasado previamente a ser propiedad de Salamander o ha sido entregada al agente de transporte, transportista u otro representante autorizado de Salamander, la obligación de inspeccionar y notificar defectos obvios o desviaciones de calidad sólo comienza cuando se ha recibido el correspondiente albarán de envío y la mercancía ha sido recibida en el lugar de recepción especificado por Salamander. Salamander sólo está obligada a abrir el embalaje e inspeccionar la mercancía de forma aleatoria. Todos los defectos que no sean reconocibles debido al embalaje o que no puedan detectarse durante una inspección aleatoria se considerarán defectos ocultos. El plazo de notificación de los defectos reconocibles será de 10 días laborables a partir de la recepción de la mercancía en el lugar de recepción especificado por nosotros, y de 10 días laborables a partir de su descubrimiento en el caso de los defectos ocultos. El envío de la notificación de defectos por parte de Salamander es determinante para el cumplimiento de este plazo.
3) El proveedor proporcionará una garantía para sus entregas y servicios de conformidad con las disposiciones legales. El plazo de garantía en caso de defectos materiales o de titularidad será de 36 meses a partir de la entrega de la mercancía. En el caso de un artículo que haya sido utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y haya causado su defectuosidad, el periodo de garantía será de 5 ½ años a partir de la entrega. El periodo de garantía de 5 ½ años se aplica igualmente en el caso de la entrega de bienes comerciales y productos para el acabado de superficies.
4) Los defectos que den lugar a la denegación de la aceptación, así como todos los defectos detectados en el momento de la transferencia del riesgo o que se produzcan durante el periodo de garantía, deberán ser subsanados por el proveedor a discreción de Salamander, corriendo los gastos a cargo del proveedor, o volver a ser entregados o realizados libres de defectos.
5) Si el Proveedor no subsana el defecto o no realiza una nueva entrega o prestación en un plazo razonable que será fijado por Salamander, Salamander podrá exigir una reducción del precio,
exigir una reducción del precio,
rescindir el contrato total o parcialmente,
proceder por sí misma a la rectificación o nueva entrega a expensas del proveedor o
o encargar su realización y/o
exigir una indemnización por incumplimiento.
6) Lo anterior también será de aplicación si el proveedor se declara incapaz de subsanar el defecto, realizar una nueva entrega o prestar un nuevo servicio en un plazo razonable, no siendo necesario un plazo de gracia previo para el ejercicio de los citados derechos si el proveedor se niega al cumplimiento, si no cabe esperar razonablemente de Salamander un cumplimiento posterior o si concurren circunstancias especiales que justifiquen una reclamación inmediata de los citados derechos tras ponderar los intereses de ambas partes.
7) Esto no afecta a otras reclamaciones legales.
8) Los costes y el riesgo de devolución de objetos de entrega defectuosos correrán a cargo del proveedor.
9) El proveedor eximirá a Salamander de las reclamaciones por daños y perjuicios de terceros por daños personales y materiales que se basen en un defecto del producto dentro del ámbito de control y organización del proveedor y de los que el propio proveedor sea responsable frente a terceros. Si se llevan a cabo acciones de retirada o servicio debido a problemas con los artículos suministrados por el proveedor, el proveedor correrá con todos los costes necesarios derivados de las acciones de retirada o servicio, en la medida en que el proveedor sea responsable de los problemas. Esto también se aplica a los costes cargados a Salamander por el cliente. Salamander informará al proveedor sobre el contenido y el alcance de las medidas de retirada llevadas a cabo - en la medida de lo posible y razonable - y le dará la oportunidad de hacer comentarios.
10) En casos urgentes, Salamander tiene derecho a reparar o hacer reparar defectos en el objeto de suministro a costa del proveedor o a procurar una sustitución por parte de un tercero, sin tener que informar previamente al proveedor del defecto y de la forma de subsanarlo ni fijar un plazo de gracia. Se considera que existe tal caso si ya no es posible, debido a una urgencia especial, informar al proveedor del defecto y del daño inminente y fijarle un plazo razonable para su propia subsanación. El alcance de la obligación de indemnización del proveedor se limitará a lo razonable.
11) Con el fin de cubrir cualquier riesgo de responsabilidad por el producto, el proveedor deberá asegurar el riesgo del producto más allá del alcance de su seguro normal de responsabilidad comercial y proporcionar pruebas de las pólizas de seguro pertinentes cuando se le soliciten.
12) El proveedor no está autorizado a modificar el objeto de suministro tras la celebración del contrato o durante el plazo de entrega.
En particular, para la compra de materias primas, materiales de producción y componentes técnicos para la reventa, el proveedor no podrá modificar la especificación material del objeto de entrega, el proceso de producción, el lugar de producción, las máquinas y herramientas utilizadas o la combinación especificación materia prima/proveedor utilizada sin la aprobación previa por escrito de Salamander. Si el Proveedor desea modificar el objeto de entrega, deberá notificarlo a Salamander y presentar las modificaciones lo antes posible. La realización efectiva de tales desviaciones sólo está permitida tras nuestra aprobación por escrito, por lo que Salamander no está obligada a emitir una declaración de aprobación.
Si el proveedor modifica el objeto de suministro sin autorización o si incumple culpablemente las obligaciones anteriores, Salamander tendrá derecho a la rescisión extraordinaria de la relación de suministro, incluyendo el/los pedido(s) en curso, y el proveedor deberá hacerse cargo de todos los gastos ocasionados a nosotros o a terceros, por ejemplo en forma de suministros de sustitución, inspecciones o tratamientos posteriores, peritajes, etc.
13) El proveedor asume una garantía de durabilidad dependiente para sus entregas y servicios durante 3 años a partir de la transferencia del riesgo en el sentido de que sus entregas y servicios están libres de defectos de cualquier tipo durante la vigencia de la garantía.
están libres de defectos de cualquier tipo,
son totalmente adecuados para el fin previsto o acordado y
tienen las características contractualmente acordadas o garantizadas.
Salamander tiene derecho al cumplimiento posterior en caso de reclamación de garantía. En caso de que el proveedor haya proporcionado u ofrecido una garantía más larga o más amplia, se aplicará esta garantía proporcionada u ofrecida por el proveedor, por lo que los derechos de garantía legales no se verán afectados.
VII. Dibujos, especificaciones, herramientas
1) Salamander se reserva los derechos de propiedad y de autor sobre todas las ilustraciones, dibujos, cálculos, especificaciones, muestras, software, herramientas y otros documentos. No podrán ponerse a disposición de terceros sin el consentimiento previo por escrito. Deben ser utilizados exclusivamente para el cumplimiento de los servicios contractualmente debidos y deben ser devueltos a Salamander o borrados a petición - a más tardar a la terminación de la relación comercial - sin la retención de copias, por lo que la eliminación debe ser confirmada a Salamander inmediatamente por escrito, así como el hecho de que no existen más copias de los documentos o que éstos también han sido completamente borrados. Cualquier pérdida de los documentos mencionados deberá ser comunicada inmediatamente a Salamander.
2) El proveedor se compromete a utilizar herramientas que hayan sido fabricadas sobre la base de planos, especificaciones, muestras, pliegos de condiciones o similares de Salamander exclusivamente para la fabricación de las mercancías encargadas por nosotros. Además, se obliga a realizar a su costa y a su debido tiempo los trabajos de mantenimiento e inspección necesarios o a encargarlos a profesionales. Deberá notificarnos inmediatamente cualquier avería. En caso contrario, nos reservamos expresamente el derecho a reclamar los daños y perjuicios resultantes. Si la herramienta es propiedad de Salamander y para cumplir con la calidad y las tolerancias exigidas por Salamander son necesarios trabajos en la herramienta que vayan más allá de los trabajos normales de mantenimiento e inspección, Salamander sólo se hará cargo de los costes de los mismos si Salamander ha acordado por escrito estos trabajos en la herramienta y los costes correspondientes o los ha encargado por escrito.
VIII. Suministro de materiales
1) Todos los materiales y objetos proporcionados por Salamander, en particular las muestras y herramientas, seguirán siendo propiedad de Salamander, con la salvedad de que Salamander se considerará fabricante y conservará también o adquirirá directamente la propiedad de los objetos producidos mediante la transformación de dichos materiales. Los materiales y objetos serán almacenados para Salamander bajo un etiquetado especial y asegurados en particular contra daños por fuego y agua y robo.
2) Los palets de madera o acero y otros medios de transporte proporcionados por Salamander siguen siendo propiedad de Salamander y deben ser devueltos a Salamander. En caso de no devolución, Salamander se reserva el derecho a reclamar daños y perjuicios.
IX. Derechos de propiedad industrial
1) El proveedor concede a Salamander una licencia simple, irrevocable y mundial sobre sus propios derechos de propiedad industrial u otros derechos para la posesión, distribución y uso de las mercancías entregadas y los productos resultantes.
2) El proveedor deberá entregar los bienes libres de derechos de propiedad industrial u otros derechos de terceros. Si los derechos de propiedad industrial de terceros se ven afectados por los bienes entregados y/o su uso, el proveedor deberá hacer todos los esfuerzos razonables para obtener un derecho de uso sin restricciones para Salamander.
3) El proveedor está obligado a indemnizar a Salamander por todas las reclamaciones de terceros debidas a la infracción de los derechos mencionados en el apartado 2 y a reembolsar a Salamander todos los gastos relacionados con la reclamación, en particular los costes de una defensa jurídica razonable.
X. Confidencialidad
El pedido y la información de carácter comercial y técnico facilitada al proveedor por Salamander a este respecto deberán ser tratados de forma estrictamente confidencial y no podrán ser transmitidos a terceros sin el consentimiento por escrito de Salamander, salvo que ello sea necesario para el cumplimiento del contrato.
XI. Protección del medio ambiente y de la salud, REACH, RoHs
1) El Proveedor está obligado a observar las reglas reconocidas de la técnica y las disposiciones legales y oficiales respectivamente vigentes, así como las normas y disposiciones operativas de Salamander. En la medida en que no se especifiquen otros requisitos en el pedido, los suministros y servicios se suministrarán y prestarán de conformidad con las normas técnicas reconocidas, las normas de los proveedores anteriores y, en la medida en que existan normas DIN, VDE, VDI, DVGW o equivalentes, de conformidad con las mismas. Los objetos de suministro, así como el servicio, se fabricarán en cualquier caso de forma que el día de la entrega cumplan todas las normas legales y oficiales aplicables, incluidas las de la Ley de seguridad de equipos y protección del medio ambiente, y cumplan las normas de prevención de accidentes. En particular, el proveedor deberá observar los reglamentos y normas de la asociación de seguros de responsabilidad civil patronal, el "Reglamento General" BGVA 1 y las normas de seguridad y salud laboral generalmente reconocidas. Las máquinas y los equipos técnicos de trabajo deben suministrarse con una declaración CE de conformidad que incluya el marcado CE o una declaración del fabricante conforme a la Ordenanza sobre máquinas; también deben adjuntarse instrucciones de uso. También deberán cumplir las normas enumeradas en las listas A y B del "Reglamento Administrativo General sobre la Ley de Equipos Técnicos de Trabajo", así como otras normas con contenido relacionado con la seguridad y las normas y reglamentos de la asociación de seguros de responsabilidad civil patronal.
2) En caso de que Salamander encargue sustancias o preparados para los que se disponga de una ficha de datos de seguridad, el proveedor deberá facilitar ésta y la información requerida de conformidad con el art. 32 del Reglamento REACH de forma gratuita y en el formato correspondiente al Reglamento REACH (CE) nº 1907/2006 y enviarla al departamento de compras. Esto también se aplica a las actualizaciones de las fichas de datos de seguridad. El proveedor tiene prohibido utilizar sustancias cancerígenas. El proveedor garantiza que sus entregas cumplen las disposiciones del Reglamento relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos ("Reglamento REACH"). En particular, el proveedor garantiza que las sustancias contenidas en los productos que suministra han sido prerregistradas o registradas tras la expiración de los periodos transitorios, cuando así lo exijan las disposiciones del Reglamento REACH. Si el proveedor suministra productos en el sentido del art. 3 del Reglamento REACH, también será responsable, en particular, de garantizar que cumple su obligación de transmitir determinada información de conformidad con el art. 33 del Reglamento REACH.
3) El proveedor debe cumplir todos los requisitos derivados de la Directiva RUSP 2011/65/UE y las leyes nacionales de aplicación resultantes.
XII. Cumplimiento de la Ley de Salario Mínimo, provisión de seguridad, derecho especial de cancelación
1) El proveedor garantiza que cada uno de los empleados que trabajen para él reciba una remuneración adecuada al menos por el importe del salario mínimo legal aplicable. El proveedor obligará en consecuencia a los subcontratistas y prestamistas con los que mantenga relaciones contractuales y les garantizará que cada uno de los empleados que trabajen para él reciba a su debido tiempo una remuneración al menos por el importe del salario mínimo legal aplicable.
2) El proveedor eximirá totalmente a Salamander de responsabilidad de conformidad con el § 13 MiLoG. En caso de que se presenten reclamaciones contra Salamander por parte de empleados del Proveedor, de empleados de subcontratistas del Proveedor o de empleados de prestamistas con los que el Proveedor mantenga relaciones contractuales de conformidad con el § 13 MiLoG, el Proveedor asumirá todos los costes de la reclamación independientemente de la culpa.
3) En caso de incumplimiento de una de las obligaciones del apartado 1 o en caso de reclamación contra Salamander en virtud del § 13 MiLoG por parte de empleados del Proveedor, de empleados de subcontratistas del Proveedor o de empleados de prestamistas utilizados por el Proveedor, Salamander tendrá derecho a rescindir los pedidos y otros acuerdos -incluso parcialmente- sin previo aviso.
XIII. Publicidad
A pesar de cualquier acuerdo escrito en contrario, el Proveedor no podrá hacer referencia a las relaciones comerciales existentes con Salamander con fines publicitarios.
XIV. Cumplimiento
1) El proveedor se compromete a cumplir toda la normativa legal pertinente, en particular la normativa sobre la lucha contra la corrupción y la legislación antimonopolio. Deberán aplicarse los más altos estándares de integridad a todas las actividades empresariales. El proveedor deberá aplicar una política de tolerancia cero con respecto a la prohibición de todas las formas de soborno, corrupción, extorsión y malversación. En particular, el proveedor no ofrecerá, prometerá o concederá a ningún empleado de Salamander una ventaja para Salamander o un tercero a cambio de que el empleado de Salamander realice u omita un acto en la adquisición de bienes o servicios y viole así sus obligaciones para con Salamander. En caso de incumplimiento, Salamander se reserva explícitamente el derecho a presentar inmediatamente una denuncia penal.
2) En el marco de su propia organización, el proveedor también se compromete a respetar los derechos básicos de sus empleados y a garantizar su seguridad en el lugar de trabajo. Además, el proveedor observará la prohibición del trabajo infantil de conformidad con la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. En caso de que el proveedor no cumpla las obligaciones mencionadas, Salamander podrá rescindir el contrato.
XV. Protección de datos
1) Los datos personales necesarios del Proveedor serán recogidos, procesados y utilizados por Salamander para el cumplimiento de la entrega. El Proveedor consiente expresamente esta recogida, procesamiento y uso de datos personales con el fin de cumplir el contrato de compra y salvaguardar nuestros intereses legítimos. El proveedor puede revocar este consentimiento en cualquier momento (Art. 21 GDPR).
2) Todas las operaciones de tratamiento de datos se llevan a cabo de conformidad con el Reglamento General de Protección de Datos GDPR (Art. 6 párrafo 1b GDPR). Tomamos ciertas medidas técnicas y organizativas para proteger los datos del cliente almacenados por nosotros contra la pérdida, el acceso o la manipulación por parte de personas no autorizadas. Si el proveedor ejerce su derecho de supresión de datos, todos los datos que no estén expresamente obligados a conservarse por ley se suprimirán inmediatamente. Salamander informará inmediatamente al proveedor de las medidas adoptadas.
3) La dirección y los datos de contacto del proveedor podrán transmitirse al proveedor de servicios de transporte encargado de la entrega, en la medida en que sea absolutamente necesario para la entrega. En cualquier caso, sólo se transmitirán los datos absolutamente necesarios (minimización de datos). En caso necesario, nuestras empresas de servicios informáticos, que garantizan contractualmente un tratamiento fiable de los datos personales del proveedor, tienen acceso a los datos personales del proveedor.
4) Encontrará información detallada sobre el tema de la protección de datos y los derechos de los interesados en la información sobre protección de datos de nuestro sitio web www.salamander-windows.com.
5) Puede ponerse en contacto con nuestro responsable de protección de datos en datenschutz@sip.de o en la siguiente dirección postal SNS Systems GmbH, Palmbachstrasse 20, 65510 Hünstetten.
XVI. Lugar de cumplimiento, elección del derecho aplicable, fuero competente
1) El lugar de cumplimiento es el lugar de recepción especificado por Salamander, a menos que se acuerde otra cosa por escrito en casos individuales.
2) La jurisdicción exclusiva para todo tipo de litigios con proveedores que sean comerciantes registrados, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público es el tribunal responsable de nuestro domicilio social. No obstante, nos reservamos el derecho a entablar una acción en el lugar de actividad o residencia del proveedor o en cualquier otro lugar de jurisdicción conforme a la legislación aplicable.
3) La relación jurídica con el proveedor se regirá exclusivamente por el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Ley Uniforme sobre Compraventa Internacional de Mercaderías y con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
4) En caso de que se solicite la apertura de un procedimiento de insolvencia contra el patrimonio del proveedor, Salamander tendrá derecho a desistir de la parte no cumplida del contrato.
5) Si alguna de estas disposiciones fuera o llegara a ser inválida o inaplicable en su totalidad o en parte, ello no afectará a la validez de las disposiciones restantes. La disposición inválida o inaplicable será sustituida por una disposición que se aproxime lo más posible a la finalidad o significado económico y jurídico de la(s) disposición(es) inválida(s) o inaplicable(s).
B. Disposiciones especiales para los contratos de servicios y de obras
I. Prestación de servicios y deber de información
1) Para la prestación de los servicios y trabajos que le sean debidos, el Contratista desplegará personal debidamente cualificado y garantizará la disponibilidad de los permisos de trabajo necesarios.
2) El Contratista prestará los servicios de acuerdo con el estado actual de la técnica, por lo que tendrá libertad para organizar sus horas de trabajo como considere oportuno.
3) El Contratista sólo estará autorizado a utilizar subcontratistas si Salamander ha dado su consentimiento previo por escrito.
II. Modificaciones de los servicios
Salamander tiene derecho a exigir cambios en el alcance de los servicios, siempre que ello no sea irrazonable para el Contratista. En caso de que el cambio deseado conlleve costes adicionales, el Contratista está obligado a informar de ello a Salamander por escrito sin demora y antes de la ejecución del pedido modificado.
III. Aceptación de los servicios de trabajo
1) Los servicios de obra se someten a una prueba de aceptación tras su puesta a disposición por parte del Contratista. Si éstos están libres de defectos, Salamander declarará la aceptación del servicio tras la finalización de la prueba de aceptación.
2) En caso de que los servicios de obra sean defectuosos, el Contratista deberá subsanarlos en un plazo razonable a su costa o, a discreción de Salamander, prestar de nuevo sus servicios sin defectos. Si el Contratista no subsana los defectos a pesar de un plazo de gracia razonable o si no vuelve a prestar los servicios sin defectos, Salamander podrá rescindir el contrato o reducir la remuneración adecuadamente o subsanar el defecto o hacer que se subsane a costa del Contratista y exigir una indemnización. No será necesaria la fijación previa de un plazo de gracia para el ejercicio de los derechos mencionados si el Contratista se niega a cumplir, el cumplimiento posterior no es razonable para Salamander o existen circunstancias especiales que justifiquen un ejercicio inmediato de los derechos mencionados tras sopesar los intereses de ambas partes.
IV. Derechos sobre los resultados
1) Los resultados de los servicios (en adelante "Resultados") pasarán a ser propiedad de Salamander en el momento de su creación, es decir, en su respectivo estado de procesamiento. El Contratista conservará los resultados para Salamander hasta su entrega. En el caso de que Salamander no se convierta en el único propietario original de todos los derechos sobre los resultados de acuerdo con la primera frase por razones legales, Salamander tendrá el derecho exclusivo, transferible, sublicenciable, mundial e ilimitado en términos de contenido y tiempo, a utilizar, reproducir, modificar y, también en una forma procesada por ella, hacer accesibles al público, publicar o explotar los resultados en su totalidad o en parte en todos los tipos de uso conocidos y desconocidos desde el momento de su creación por sí mismo o a través de terceros.
2) El Contratista informará inmediatamente por escrito a Salamander si surgen resultados que deban ser protegidos por derechos de propiedad industrial. En este caso, Salamander tendrá derecho, a su discreción y en su propio nombre, a solicitar derechos de propiedad industrial en cualquier país, a mantenerlos o a dejar que caduquen en cualquier momento. Se prohíbe al Contratista realizar el registro correspondiente en su nombre o en el de un tercero o apoyar directa o indirectamente a terceros para que lo hagan. Además, el Contratista renuncia al derecho a ser nombrado autor en el contexto de los resultados obtenidos.
3) El Contratista se asegurará de que cualquier propiedad intelectual que surja en el curso de la prestación de los servicios sea transferida a Salamander sin coste adicional para Salamander.
4) El Contratista se compromete a garantizar contractualmente en relación con sus empleados, autónomos o terceros, en la medida en que los utilice en la prestación de servicios, que Salamander tiene derecho exclusivo a los derechos por tiempo ilimitado y que estos derechos no se ven afectados por la terminación de los contratos entre el Contratista y los terceros. En caso contrario, el Contratista deberá indemnizar a Salamander por todos los daños y gastos resultantes, incluidos los costes de la defensa jurídica adecuada, e indemnizar a Salamander a este respecto frente a reclamaciones de terceros.
5) Los derechos concedidos según lo descrito anteriormente están plenamente cubiertos por la remuneración acordada contractualmente.
V. Responsabilidad
En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales de cualquier tipo, el Contratista será responsable sin limitación de conformidad con las disposiciones legales.
(Estado: Octubre 2022)